Tang-dinasztia pavilonja (618-907)

 

 

Ez a pavilon a 8.-századi világ-Chang'an-szívébe viszi, ahol a kulturális fúzió látványos vizuális lakomáját láthatja. A Tang-dinasztia kerámiái olyanok, mint egy nagy udvari előadás: pazar színek, robusztus formák, és tele van életenergiával és kozmopolita magabiztossággal. Itt tanúja lesz, hogyan fogadta el a Nagy Tang Birodalom az egzotikus hatásokat páratlan hévvel, létrehozva a kínai kerámia történetének első globálisan visszhangzó színlátványát.

 

A műtermékek alapvető jellemzői:

A Tang kerámiák legjellegzetesebb tulajdonsága azaz alacsony-hőmérsékletű ólom-mázas sancai (három-szín) termékek érettsége és népszerűsége. A mázak-elsősorban sárga, zöld, fehér és barna-folynak, és ragyogóan tarka hatásokká keverednek. A formák azokérzéki, lekerekített és szoborszerű, amely gyakran Selyemút-motívumokat, például közép-ázsiai figurákat, tevéket és lovakat ábrázol. A korszak is világossá tett„Southern Celadon, Northern Whiteware” dichotómia. A déli Yue edényszeladon jég-és jáde-szerű volt, míg az északi Xing fehér porcelán ezüsttel és hóval vetekedett, bemutatva a birodalom hatalmas területének változatos technikai csúcsait.

 

Három-színes mázas kerámia teve zenészekkel

Kora-magas tang (c{0}}8. század)
Ez a lendületes teve- és zenészcsoport, a Tang sancai temetkezési tárgya (7.–8. század), amely a korszak nyitottságát mutatja be. Sárga, zöld és fehér színű ólommázai az élénk Selyemút kultúrát és a Tang magabiztos, kozmopolita szellemiségét testesítik meg.

Tri-Color Glazed Ceramic Camel with Musicians

Yue Ware Celadon Lotus{0}}formájú tál

Tang közepétől későig (c{0}}. század)
Ez a virágzó lótusz formájára (9. század) faragott tál a nyugodt "Déli Celadon" példája. Jáde-olíva-zöld máza a Tang természetes formák iránti megbecsülését és a visszafogott eleganciára való törekvést tükrözi, a híres "Mise" edények előképeként.

Yue Ware Celadon Lotus-Shaped Bowl

Xing Ware fehér porcelán tégely "Ying" jelzéssel

High Tang (c{0}}. század)
A császári kincstár (8. század) "Ying" karakterével jelölve ez a tégely a Xing edények "északi fehér" tökéletességét képviseli. Hófehér-finom szemcsés-teste a High Tang kifinomult kemencetechnológiáját és minimalista esztétikáját mutatja be.

Xing Ware White Porcelain Jar with Ying Mark

Changsha Ware Underglaze Brown{0}}és-Green Bird-és-Flower Pattern Ewer

Mid Tang (c{0}}. század)
A 9. század kulcsfontosságú exportcikkjeként ezt a tornyot szabadkézi barna és zöld máz alatti festés díszíti. Költős madár-és-virágmotívumai kiemelik a Changsha kemencék innovatív szellemét és a tengeri kereskedelmi utak mentén zajló kulturális cserét.

Changsha Ware Underglaze Brown-and-Green Bird-and-Flower Pattern Ewer
 

 

Song-dinasztia pavilonja (960-1279)

 

 

Lépjen ki a világi lárma elől, és lépjen be az önvizsgálat egy nyugodt terébe. A Song-dinasztia esztétikája egy belső forradalmat képvisel. A kerámiák itt nem törekednek arra, hogy elkápráztassák a színt vagy elárasztsák a formát. Ehelyett filozófiai küldetést testesítenek meg, csontjaikba vésve a költészetet. Mint a jáde, az ég vagy a ködös táj, végtelen rezonanciát és lappangó vitalitást rejtenek magukban a legfőbb egyszerűségükön és eleganciájukon belül. Meghívjuk Önt, hogy megtapasztalja a keleti bölcsesség csúcsát és a „tudás bővítése érdekében vizsgálni kell a dolgokat” (gewu zhizhi) művészi eszményét.

 

A műtermékek alapvető jellemzői:

A Song-dinasztia kerámiái a kínai esztétika páratlan csúcsát képviselik, amelynek középpontjában aa monokróm mázak extrém finomítása és a természetes textúra tisztelete. A ru edények „eső-eső utáni” kékje, a guan edények halvány kékes-zöldje és a Longquan celadon „szilvazöldje” mind a természetben található színek költői desztillációi. Apattogó minták (kaipian)-jégropogtatás, aranyszálak és vasdrótok-filozófiai jelentőségűvé váltak, amely egy technikai "hibát" a "mennyország alkotta" szépség értékelésévé alakít át. A formák azokegyszerű, elegáns és pontosan arányos, feleslegességtől mentes, a funkció és a forma tökéletes egységét elérve, mélyen tükrözve az irodalmárok ízlését.

Ru Ware Sky{0}}kék mázas kefealátét

Késő északi dal (c{0}})
A Song-dinasztia kifinomultságának végső szimbóluma (11.-12. század eleje). Ezt a császári udvar számára készült alátétet rejtélyes „eső-eső utáni” kék máza és finom recsegése miatt tisztelik, amely a derűs, visszafogott szépség filozófiai eszményét testesíti meg.

Ru Ware Sky-Blue Glazed Brush Washer

Jun Ware "Flower{0}}Spurting" Lila-Mázas virágcserép

Északi Song a Jin-dinasztiáig (c{0}}13. század)
A kiszámíthatatlan „kemencés átalakulásáért” ünnepelték (11.-13. század). Ez a virágcserép vastag máza egy lenyűgöző pillanatot örökít meg, amikor a réz-oxidok a rózsa-lila és kék tájba virágoztak, a tűz és a kémia varázslatáról tanúskodva.

Jun Ware Flower-Spurting Purple-Glazed Flowerpot

Ge Ware repedezett "Golden Thread & Iron Wire" füstölő

Déli ének (c{0}}13. század)
Déli Song (XII.-13. század) művelt szépségű remekmű. Sötét "vasdrótból" és a meleg bézs máz ellenében aranyló reccsenésekből álló hálózatát szándékosan hozták létre, ünnepelve a hibák szépségét és az idő múlását – ez a fogalom a Song-irodalomtudósok ízlésének központi eleme.

Ge Ware Crackled Golden Thread & Iron Wire Censer

Ding Ware bemetszett sárkány{0}}fej „Kundika” palack

Északi dal (c{0}}. század)
Ikonikus edény a Northern Songból (XI. század). Tiszta elefántcsont{2}}fehér testét élesen bekarcolt sárkánymotívumok díszítik. A „perem-kevésbé” száj, amely az innovatív fejjel-lefelé gyújtó technikának köszönhető, megbecsült állapotát jelzi.

Ding Ware Incised Dragon-Head Kundika Bottle
 
 

 

Yuan-dinasztia pavilonja (1271-1368)

 

 

Utazz hatalmas sztyeppeken és sivatagokon át a fúzió merész új korszakába. A Jüan-dinasztia kerámiái a mongol lovasság által kísért globális karavánra hasonlítanak,{1}}monumentális léptékű és sűrű díszítéssel. A perzsa kobalt a kínai fazekasok ügyes kezével találkozott, ragyogó kék színben festett meséket fehér porcelán alapra. Itt minden nagyobb, teljesebb és intenzívebb lett, hirdetve a transz-eurázsiai birodalom monumentális művészi vízióját.

 

A műtermékek alapvető jellemzői:

A jüan kerámia legjelentősebb ismertetőjele aa kék{0}}és-fehér porcelán érése és dominanciája (qinghua). Az importált "sumáli" kobalt segítségével a kék élénk, és gyakran jellegzetes "vas-rozsda" foltokat mutat. A tárgyak azokmasszív léptékűés a dekorációs jellemzőketsűrűn csomagolt, többrétegű{0}}kompozíciók-gyakran hét-kilenc szint-, amelyek a hagyományos kínai motívumokat (sárkányok, főnixek, görgető lótuszok) ötvözik az iszlám-ihletésű geometriai szegélyekkel. Az égetési technológia amáz alatti piros (youlihong)A réz használata ebben az időszakban kezdődött, bár alacsony sikerességi aránya kivételesen ritkává és értékessé tette.

Kék-és-fehér „Guiguzi ereszkedik a hegyről” tégely

Jüan közepétől későig (kb. 14. század közepe)
A globális kereskedelem 14. századi ikonja-. Sűrű, réteges díszítése értékes perzsa kobaltot használva drámai történelmi mesét ábrázol. Ez a tégely a kék-fehér porcelán, mint uralkodó, kozmopolita művészeti forma érését mutatja be.

Blue-and-White Guiguzi Descending the Mountain Jar

Máz alatti vörös réz "Chrysanthemum Scroll" Yuhuchun váza

Jüan közepétől későig (kb. 14. század közepe)
Technikailag merész vívmány a jüan korszakból (14. század közepe-). Az élénk rézvörös krizantémok, amelyek kihívást jelentenek a sikeres tüzeléshez, merészen gördülnek a fehér talajon, a kínai forma és az iszlám dekoratív hatás keverékét mutatják be.

Underglaze Red Copper Chrysanthemum Scroll Yuhuchun Vase

„Shufu” mázas tojás{0}}fehér tál öntött dizájnnal

Jüan közepe (kb. 14. század eleje)
Jüan hivatalos árucikkek alapanyaga (14. század eleje). Neve a formába{2}}lenyűgözött "Shufu" karakterekből származik. Az átlátszatlan, kékes{4}}fehér „tojás-fehér” máz és a szilárd forma a hatalmas mongol közigazgatáson belüli funkcionális, intézményi alkalmazását tükrözi.

Shufu Glazed Egg-White Bowl with Molded Design

Longquan Celadon "Phoenix{0}}Tail" Zun váza

Késő jüan (c{0}}. század)
A késő jüan (14. század) exportszeladon fenséges példája. Monumentális formáját vastag, jáde-tenger-zöld máz borítja. Az ilyen nagyméretű{5}}hajókat Zhejiangban tömegesen- gyártották, és az Indiai-óceánon keresztül szállították.

Longquan Celadon Phoenix-Tail Zun Vase
 
 

 

 

Ming-dinasztia pavilonja (1368-1644)

 

 

Lépjen be egy rendezett és ragyogó színű Ming-terembe. A Ming-dinasztia kerámiái úgy bontakoznak ki, mint egy illusztrált mesekönyv, világos narratívákkal és kedvező szimbolikával. A császári kemencék szigora összefonódik a magánkemencék lendületével; a kék{2}}és a-fehér derűs szépsége a polikróm zománcok tüzes tombolásával párosul. Minden darabot történetek és áldások festenek meg, amelyek magukba foglalják az udvari tekintélyt, a tudományos kifinomultságot és a népszerű törekvéseket az agyag és tűz művészetében.

 

A műtermékek alapvető jellemzői:

Ming porcelán elérte a magas szintetszabványosított minőség a szigorú birodalmi kemencerendszer szerint, különálló stílusfázisokkal: a korai Ming kék- és a-fehér örökölt jüan tulajdonságok importált kobalt felhasználásával; Chenghua doucai (kontrasztos színek) rendkívül finom volt; a Jiajing/Wanli wucai (öt szín) pedig merész és élénk volt.A kerámia döntő kulturális médiummá vált, kedvező jelentésekben gazdag díszítéssel (pl. denevérek a szerencséért, őszibarack a hosszú életért), és narratív jeleneteket, tájakat és figurákat tartalmaz. A formák azokméltóságteljes és jó{0}}arányos, nagy hajókkal, amelyek mesteri tüzelést mutatnak be. Az exportáruk (Kraak porcelán) különálló stílusokat alakítottak ki, messzemenő hatással.

Yongle kék{0}}és-fehér "Dragon Amid Waves" Holdflask

Yongle uralkodása (1403-1424)
A korai Ming birodalmi hatalom jelképe (XV. század eleje). Ez a lombik egy erőteljes ötkarmos sárkányt{2}} ábrázol, viharos hullámok közepette. A vegyes kobaltforrásokból származó élénk, "halmozott és halmozott" kék páratlan tekintélyt és dinamizmust közvetít.

Yongle Blue-and-White Dragon Amid Waves Moonflask

Chenghua Doucai "Csirke Kupa"

Csenghua uralkodása (1465-1487)
A Ming birodalmi ízlés legünnepeltebb megtestesítője (XV. század vége). Apró, de gyönyörűen festett tyúkokkal és csibékkel, kombinálja a máz alatti kék körvonalakat a lágy máz zománcokkal. A finom, tudományos kifinomultság csúcsát képviseli.

Chenghua Doucai Chicken Cup

Jiajing Wucai "Fish and Waterweed" tégely és fedél

Jiajing uralkodása (1522-1566)
Élénk színekkel és taoista szimbolikával tele (16. század közepe). Ez a tégely erős mázas vörös és zöld színekkel ábrázolja a vízifű között úszó halakat, jelképezve a bőséget és a harmóniát. Az ebben a korszakban elterjedt, élénk, szerencsés népstílust tükrözi.

Jiajing Wucai Fish and Waterweed Jar and Cover

Dehua Blanc{0}}de-Kínai Guanyin figura

Késő Ming (c{0}}. század)
Egy késői Ming (17. század) szoborcsoda Fujianból. Európában „Blanc-de-Chineként” ismert krémes, meleg-fehér máza belülről ragyog, tökéletesen megragadva a Guanyin Bodhisattva nyugodt együttérzését.

page-523-686
 

 

 

Csing-dinasztia pavilonja (1644-1912)

 

 

Készüljön fel a technikai virtuozitás látványos ünnepére. A Csing-dinasztia kerámiái, különösen a Kangxi, Yongzheng és Qianlong uralkodásának birodalmi árui, a technikai képességek agyagba írt enciklopédiáját alkotják. Itt az elképzelhetetlen rutinná válik: az antik stílusokat elképesztő hűséggel reprodukálták, miközben az újítások nem ismertek határokat. A kézművesek lélegzetelállító találékonysággal és ügyességgel törekedtek a káprázatos komplexitásra, egyesítve a császári ízlést, a nemzeti gazdagságot és a kor ambícióit minden aprólékosan megmunkált tárgyban.

 

A műtermékek alapvető jellemzői:

Qing kerámia képviseli aaz ősi porcelánkészítés tökéletes szintézise és technikai bemutatója-. Archaisim a pontosság új csúcsait érte el, amely közel{0}}tökéletesen utánozza a korábbi dinasztiák stílusát.Az innovációk végtelenül szaporodtak: falangcai (zománcszínek) nyugati festési technikákkal; fencai (családi rózsa) lágy színátmenetek esetén megengedett; a természeti formák utánzatai (xiangshengci) feltűnően élethűek voltak; a "forgó" vázák pedig mechanikai találékonyságot tanúsítottak. A dekoratív stílusa bonyolult gazdagság felé irányul, gazdag vizuális hatásra törekszik. A közvetlen birodalmi védnökség alatt a porcelángyártás soha nem látott eredményt ért eltechnikai kifinomultság, művészi ambíció és díszítő bonyolultság.

Kangxi "Tizenkét virágistennő" kupák

Kangxi uralkodása (1662-1722)
Kifinomult sorozat a Kangxi-korszakból (17.-18. század eleje). Mindegyik csészén egy-egy hónaphoz és istennőhöz kapcsolódó virág látható, új, ragyogó kékre festve. Példák a korszak "kemény" palettájára és remek miniatűr festészetére.

Kangxi Twelve Flower Goddess Cups

Yongzheng Famille Rose "Branching Peach" tál

Yongzheng uralkodása (1723-1735)
A Qing pasztell esztétika csúcsa (18. század eleje). A fehér üveglapon puha "családi rózsa" palettát használva őszibarackot-a hosszú élettartam-szimbólumát ábrázolja naturalista árnyalattal. Az "elágazó" kialakítás elegánsan keresztezi a külsőt a belsővel.

Yongzheng Famille Rose Branching Peach Bowl

Qianlong Enamel "Európai figurák" váza

Qianlong uralkodása (1736-1795)
A Qianlong udvar végső luxusa (18. század közepe). Jezsuita művészek vagy kínai társaik festették palotazománcba, és ötvözi a nyugati perspektívát a kínai formákkal. A birodalmi védnökség alatt álló kultúrák egyedülálló fúzióját képviseli.

Qianlong Enamel European Figures Vase

Qianlong "Archaisitic Bronze" Zun állatfogantyúval

Qianlong uralkodása (1736-1795)
A Qianlong technikai szeszélyének körútja (-18. század közepe, vége). Ez a váza egy ősi bronz mesteri trompe l'oeil utánzata, szimulált rozsdával és patinával. Bemutatja a dinasztia azon képességét, hogy bármilyen porcelán anyagot utánozzon.

Qianlong Archaisitic Bronze Zun with Animal Handles